作文入歌才是活

要知道歌者如何詮釋歌曲,大概就是要去上個別課或是大師班,之前在德國的學習也是這樣,之後回國的教學亦是如此。

德國詩文入歌,其實是從生活有感出發。德國語言文化確認是在馬丁路德翻譯聖經成德文,而德國文學的地位大抵到歌德才定下來,特別是他的「少年維特」及「浮士德」更是經典,另外文壇「暴風」時代同期或之後優秀的詩人作品奠定德國詩文的地位,才使得德奧音樂家都很想拿來入歌,不只舒伯特,前後的莫札特、貝多芬、舒曼、馬勒、HUGO都有相當優秀的作品。

然而,反觀華語文化,唐詩、宋詞、元曲,其實也都是「詩」加上「歌」。可以參考元曲三百首選輯,就能看到與近代的中國藝術歌曲,或是台灣的經典民歌、民謠都有著一脈相傳的語韻結構系統脈絡。只是當代的流行音樂已多為無病呻吟,要再找些有意思、有內容的曲子,可以看看台語的經典或是流傳幾十年的曲子,是比較能夠呈現與生活連結展現的藝術文化歌曲。

有感而發,從洗練的文字到吟詠的樂章,這不是本然人追求理想的藝術生活嗎?如能再載歌載舞就更曼妙動人!其實,他山之石除了可以攻錯,也應該自己嘗試將生活所感作文入歌,才能創建豐富的文化內涵。這不是為別人而做,而是開發自己知情意之創造本然能力及需求才是。

~隨筆回應友人貼文:

December 22, 2021